Friday, March 15, 2013

In lamho ke daaman mein


This song had been thrown up onto me many times this week. It was not the song as such that was giving me chills these days.... But the bit that goes 'paakeza se rishtey hain'. Since I didn't have the heart to do anything else today... I went looking for its meaning... Until then I believed that it was Sonu Nigam's voice that was the reason behind all those goosebumps. Well... Now I know... That alone is not the reason... :-)



Since I wanted to do something to take some negativity off my body before I approach the weekend, I am keying in the lyrics & its meaning... Something that I shamelessly lifted off this page... O:-) Another word that I learned while going through this song was 'Kalma'. This appears in many other songs as well. It means Beginning of a verse in Quran, implying a spiritual/holy song



In lamhon ke daaman mein, paakeza se rishtey hain
In the intimacy of these moments, there are some pure relationships
Koi kalma mohabbat ka, dohratay farishtay hain
The angels are reiterating the spiritual song of love
Khamosh si hain zameen, hairaan sa falak hain
There is a silence in the land, the sky is amazed
Ek noor hi noor sa ab aasaman talak hain
There is a radiance right upto the skies
Nagme hi nagme hain jaagti soti fizaon mein
There is melody in the active and asleep surroundings
Husn hain saari adaaon mein
There is beauty in all your grace
Ishq hain jaisi hawaon mein
There is love in the air

Kaisa yeh Ishq hain, kaisa yeh khwab hain
What kind of love is this? What kind of dream is this?
Kaise jazbaat ka umda sailaab hai
What kind of a flood of emotions have gushed in?
Din badley, raatein badli, baatein badli, jeene ke andaaz hi badle hain
The days have changed, nights have changed, conversations changed, the mode of life has changed

In lamhon ke daman mein, pakeeza se rishtay hain
In the intimacy of these moments, there are some pure relationships
Koi kalma mohabbat ka, dohratay farishtay hain
The angels are reiterating the spiritual songof love

Hmmm, samay ne yeh kya kiya, ho badal di hain kaya
What has time done to us, it has changed my flesh/skin
Tumhe maine pa liya, mujhe tumne paaya
I have found you, you have found me
Miley dekho aise hain hum, ke do sur ho jaise madham, koi zyaada na koi kum kisi raag mein
We have met like as if two harmonies meet of a rythmn, neither high nor low
Ke prem aag mein, jalte dono ki hai tan bhi hain man bhi, man bhi hain tan bhi
As if in the flames of passion, both burn our body and soul, soul and body

Mere khwabon ke is gulistaan mein, tumse hi to bahar chayee hain
In the garden of my dreams/reverie, you have brought the beautiful springtime
Phoolon mein rang mere they lekin, in mein khushboo tumhi se aayi hain
The flowers have my colours, but the fragrance is from you

Kyu hain yeh aarzoo, kyu hai yeh justju
Why do these desires exist, why does this search lives on?
Kyu dil bechain hain, kyu dil betaab hain
Why is the heart so impatient, why is it so impulsive?
Din badley, raatein badli, baatein badli, jeene ke andaaz hi badle hain
The days have changed, nights have changed, conversations changed, the mode of life has changed

In lamhon ke daaman mein, paakeza se rishtey hain
In the intimacy/companionship of these moments, there are some pure relationships
Koi kalma mohabbat ka, dohratay farishtay hain
The angels are reiterating the spiritual songof love


1 comment: